sa sầm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (intransitif) :
- Se rembrunir, s'assombrir (en parlant du visage, de l'expression) : Décrit un changement soudain où le visage devient sombre, fermé ou triste, généralement à cause d'une émotion négative comme la tristesse, la colère, la déception ou l'inquiétude.
- Devenir nuageux, se couvrir (en parlant du ciel) : Dans un usage plus littéraire, peut décrire le ciel qui s'obscurcit, se couvre de nuages.
Exemples d'utilisation
- Verbe (visage) :
- Nghe tin ấy mặt nó sa sầm lại. (À cette nouvelle, son visage se rembrunit.)
- Cô ấy sa sầm nét mặt khi biết kết quả. (Son expression s'assombrit lorsqu'elle a appris le résultat.)
- Verbe (ciel - usage littéraire) :
- Bầu trời sa sầm lại trước cơn giông. (Le ciel s'assombrit avant l'orage.)
Utilisation avancée
- "sa sầm tối mặt" : Expression intensive signifiant que le visage devient extrêmement sombre, traduisant un profond accablement ou une grande colère.
- Tin dữ khiến anh ấy sa sầm tối mặt. (La mauvaise nouvelle le fit se renfrogner profondément.)
Variantes et mots apparentés
- Sầm mặt (verbe) : Faire la tête, prendre une expression renfrognée. Connotation légèrement plus familière.
- Đứa trẻ sầm mặt vì không được cho ăn kẹo. (L'enfant fait la tête parce qu'on ne lui a pas donné de bonbon.)
- U ám (adjectif) : Lugubre, sombre, maussade. Peut décrire une atmosphère ou une expression.
- Bầu không khí u ám. (Une atmosphère lugubre.)
Synonymes
- Se renfrogner : Prendre un air maussade ou mécontent.
- S'assombrir : Devenir sombre ou triste.
- Se rembrunir : Devenir sérieux et sombre, souvent à cause d'un souci.
Expressions idiomatiques
- Mặt sa sầm : Expression figée pour décrire un visage assombri.
- Mặt sa sầm vì thất vọng. (Un visage assombri par la déception.)
- se rembrunir; s'assombrir.
- Nghe tin ấy mặt nó sa sầm lạià cette nouvelle son visage se rembrunit.